告別了啞巴英語,文盲英語并不高明到那里去
以前中國人會讀但不會說英語,于是大補(bǔ)口語,口語能力有了很大提高。不幸的是,大多數(shù)人的英語停留在生活層面。要成為英語精英,必須能夠做深度的專業(yè)交流。生活層面的英語是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。歐美的白領(lǐng)和流浪者都會說母語,但流浪者沒有受過任何學(xué)科教育,因此淪落為社會底層。語言的學(xué)習(xí)一定要基于專業(yè)學(xué)科進(jìn)行。英語基礎(chǔ)好,只代表一個人能在生活層面上與人溝通,不表示他在翻譯工作或者在其他企業(yè)中能發(fā)揮很大的作用。
90%的英語工作者是不合格的。
每年通過專八考試的學(xué)生數(shù)以萬計(jì),元卓翻譯測試過的專八證書持有者也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止一萬。中國的外語系學(xué)生有個共同的特點(diǎn),即不能勝任科技翻譯。書本知識以外,不少人的大腦中存儲的英美肥皂劇、《時尚》、娛樂節(jié)目太多,科學(xué)知識太少。推動生產(chǎn)力和社會的進(jìn)步的是現(xiàn)代科技和法制精神。作為一個翻譯工作者,不了解基礎(chǔ)科學(xué)和法律,為社會創(chuàng)造價值的機(jī)會幾乎為零!
以前中國人會讀但不會說英語,于是大補(bǔ)口語,口語能力有了很大提高。不幸的是,大多數(shù)人的英語停留在生活層面。要成為英語精英,必須能夠做深度的專業(yè)交流。生活層面的英語是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。歐美的白領(lǐng)和流浪者都會說母語,但流浪者沒有受過任何學(xué)科教育,因此淪落為社會底層。語言的學(xué)習(xí)一定要基于專業(yè)學(xué)科進(jìn)行。英語基礎(chǔ)好,只代表一個人能在生活層面上與人溝通,不表示他在翻譯工作或者在其他企業(yè)中能發(fā)揮很大的作用。
90%的英語工作者是不合格的。
每年通過專八考試的學(xué)生數(shù)以萬計(jì),元卓翻譯測試過的專八證書持有者也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止一萬。中國的外語系學(xué)生有個共同的特點(diǎn),即不能勝任科技翻譯。書本知識以外,不少人的大腦中存儲的英美肥皂劇、《時尚》、娛樂節(jié)目太多,科學(xué)知識太少。推動生產(chǎn)力和社會的進(jìn)步的是現(xiàn)代科技和法制精神。作為一個翻譯工作者,不了解基礎(chǔ)科學(xué)和法律,為社會創(chuàng)造價值的機(jī)會幾乎為零!
服務(wù)項(xiàng)目
翻譯語種