国产精品一区二区三区99_国产亚洲日韩欧美久久电影_天堂8中文资源库在线官网_国内大量揄拍人妻精品_日韩久久视频岛国无码不卡_国产精品性奴在线播放_九九视频精品首页16_中文字幕第23页_亚洲日韩穿丝袜在线推荐_一个人看的www视频免费在线观看

翻譯園地

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯園地
分享到:

英詩(shī)漢譯精選(三)

時(shí)間:2015-12-09 16:03:59  |  信息來(lái)源:翻譯中國(guó)  |  發(fā)布者:admin
元卓翻譯為您帶來(lái)更多翻譯資訊

《在他離別后》
導(dǎo)讀:伊麗莎白一世(Queen Elizabeth 1533—1603) 四百年前的這位英國(guó)女王是開(kāi)創(chuàng)英國(guó)繁盛的一代明君,是“大英帝國(guó)”的奠基人,她運(yùn)用自己的機(jī)巧和才智,擺脫死囚的絕境并取得王位,似乎是英國(guó)歷史上的第一女強(qiáng)人。然而她寫(xiě)的這首詩(shī)表明這位終身未婚的“童貞女王”是世俗道德規(guī)范重壓下的弱者。這首詩(shī)并非附庸風(fēng)雅之作,而是詩(shī)人發(fā)自心底的愛(ài)的呼喊。該詩(shī)通篇都是內(nèi)心矛盾的碰撞和情感世界的苦斗,它折射出四百年前英國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)型期的特殊體制以及倫理道德等現(xiàn)象。

我憂(yōu)傷卻不敢流露怨憤,
我摯愛(ài)卻只能強(qiáng)裝痛恨,
我有意卻只能謊稱(chēng)無(wú)情;
心里千言萬(wàn)語(yǔ),口中唖然無(wú)聲;
我已死, 我還生;我是烈火,我是寒冰;
只因我把自我分作兩半,無(wú)法恢復(fù)我的原形。

心中的牽掛,如影隨形;
我跟它逃,我逃它跟;
事事都來(lái)攙和,時(shí)時(shí)糾纏不清;
對(duì)他過(guò)多的思念,使我懊惱煩悶;
永世難以把他從心底驅(qū)走,
除非就此把一切了結(jié)干凈。

愛(ài)神啊,愛(ài)神!
請(qǐng)給我心里裝一些甜蜜的情意,
因?yàn)槲胰崛跞缛谘┨斐桑?br>要么對(duì)我更加殘忍,要么對(duì)我大發(fā)善心;
讓我升天或者入地,讓我或浮或沉;
讓我死,以便我忘卻愛(ài)的真諦;
讓我生,就該多一些愛(ài)的溫馨。

On Monsieur’s Departure

I grieve and dare not show my discontent,
I love and yet am forced to seem to hate,
I do, yet dare not say I ever meant,
I seem stark mute but inwardly do prate.
I am and not, I freeze and yet am burned,
Since from myself another self I turned.

My care is like my shadow in the sun,
Follows me flying, flies when pursue it,
Stands and lies by me, doth what I have done.
His too familiar care doth make me rue it.
No means I find to rid him from my breast,
Till by the end of things it be suppressed.

Some gentler passion slide into my mind,
For I am soft and made of melting snow;
Or be more cruel, Love, and so be kind.
Let me or float or sink, be high or low.
Or let me live with some more sweet content,
Or die and so forget what love are meant.

深圳翻譯
深圳翻譯公司
翻譯公司
首頁(yè)服務(wù)項(xiàng)目翻譯語(yǔ)種翻譯領(lǐng)域翻譯報(bào)價(jià)客戶(hù)見(jiàn)證元卓原創(chuàng)視頻中心服務(wù)流程翻譯培訓(xùn)關(guān)于元卓聯(lián)系元卓